(3)
Lausanne 的旅館櫃檯小姐至少會說四種語言, 讓我頭暈目眩的, 瑞士真會逼人精神分裂, 哈哈!! 在 Basel 讀到 (
Living and working in Switzerland) "
瑞士人之所以相處得這麼好是因為他們不了解對方在說什麼" 之類的諷刺笑話; Zurich 人也說中學生必修德文和法文, 但是事實上第二語言能否通順使用是個大問題.. 出了法語區, 心中雖難免質疑瑞士國民之間的交流, 仍默默地使用起英文...
倒是我和一位紐西蘭- 英國小姐相當欣賞當地語言微小的混合情況: 見面時能說 salut; 在德語區也以 merci 道謝 (我疑惑地在 Lauterbrunne 問了郵差先生為什麼); bisou 呢? 看你要親一下, 兩下或三下; 親臉頰也好, 親嘴更親
瑞士讓人更深切地了解到: 其實世界就是如此四分五裂地存在著; 若能和平相處, 互相尊重著, 夫復何求? 但是眼界轉回亞洲, 似乎找不到這樣的和諧 ...
有些感慨: 國家強盛, 人民富足, 我想, 是全世界共同的希望. 而身為某些國家的國民是否天生較為
幸運呢? 當然, 出身歷史因素複雜, 一切尚待開發改進的亞洲地區, 比上出身西非的女孩們, 我可真是幸運多了 (不, 應該說,
我超愛我的人生!!), 這正是所謂 "比上不足, 比下有餘", 但也阻止不了我內心恨不得自己的國家, 自己出身的地區更加強大的想法
我不清楚這是否為我個人的心理問題, 但亞洲人之間的矛盾似乎比起西歐人們更加強烈 (上課時應該更努力讀懂東歐/ 西亞地區的矛盾, 它們還不是我手邊的素材); 若說遇到東南亞人或者北亞人, 確實會發生就算面貌相似卻無法溝通的狀況; 但遇上了經濟實力強大而旅行人口大幅成長的中國呢? 雖然在學校和一些中國學生有相當好的交流關係, 但恐怕細心去體認了解而能予人尊重的人仍在少數. 說起來, 和 "you'd better melt damn quick" 以融入美國社會, 和中國不放棄侵略, 自以為優秀應被附和的態度, 追究到底, 是否為相同的心理狀態? 每每想到這點, 還是慶幸來了對於歧異有更大尊重包容的歐洲地區. 總之, 除了我的耳朵害怕北京腔調的高亢外, 心裡有所排斥抗拒必有其他的因素..
在台灣大四時有機會接觸了同樣使用西班牙文卻來自不同國家的一群學生, 在法國我也和一位墨西哥人結為好友. 他們對彼此的國家不盡熟識或偶有成見, 但都表示遇上同樣使用西文的人, 真的就像是遇上兄弟, amigo 一樣的親切.. 我常覺得自己遇上亞洲人或中國人少了這樣的一份熱情, 所以在一家青年旅社聽到韓國女孩對我說他覺得只要遇到東方臉孔就開心, 便覺得既然這樣的人也存在著, 那麼亞洲和平有望! 哈哈, 亞洲人在自己的巴別塔上還有許多麻煩, 現在我也只能一面自己去加深了解, 一面期望有朝一日累積足夠成立亞洲聯盟的基礎!
Luzerne 街上的巴別塔
p.s. 也是這位韓國小姐告訴了我一件我從未發覺的事, 她說 "妳別覺得在歐洲過馬路人人停下車來是正常 (而且在瑞士只要我稍微一臉疑惑, 車子便停下來問你在找什麼, 超親切!), 那是因為我們是女性, 亞洲男性在歐洲可沒吃這麼開, 他們可比較少經歷這麼親切有禮的待遇.." 嘖嘖, 列入觀察
p.s. 2 其他, 要說素養水準嗎: 在旅館中不只是東南亞人相當不尊重人, 我也遇過不少其他人種有不合適的表現; 在路上呢, 我也看過瑞士人當街賞小孩耳光... 但是所有個案和我心中的個人主義, 還是輕易地在承認 "各民族確實有其特點個性" 時認輸.
不將 culture和 cilvilization 混淆還是有點難度, 說著: "對, 中國人講話很自以為是; 美國人繞一圈的講話方式好像他們很懂一樣; 講西班牙文的人超吵.." 這樣的話.. 只是模糊不清的例子, 在旅社遇到一批東南亞人, 竟在清晨點上寢室大燈, 這真是不夠尊重考慮. 然而, 若說這確實是有些地區的人, 在尊重與禮貌教化方面較為落後, 還是沒有人想被貼上標籤, 這種無奈只得歸咎多數印象宰置. 然後你可以在種種前提下說: "我覺得這裡的人水準很差, 文明尚未開化吧!"
只不過, 希望各種 "方便" 的歸因和說法不會阻止人們去以個人的立場去認識另一個人
Libellés : babel